Music》You’ve Got A Friend


教會一個姊妹曾經送我這段話:
失敗不表示我是輸家;而是表示 我還沒有成功
失敗不表示我一無所成;而是表示 我學到一些東西
失敗不表示我是傻瓜;而是表示 我有足夠的信心嘗試
失敗不表示我很丟臉;而是表示 我很勇於面對下一次
失敗不表示我沒有達成;而是表示 我必須改變做事的方式
失敗不表示我低人一等;而是表示 人本來就不完美
失敗不表示我在浪費時間;而是表示 我有從新開始的理由
失敗不表示我應該放棄;而是表示 我必需更堅忍
失敗不表示我絕不會達成;而是表示 我需要更多的耐心
失敗不表示神離棄我;而是表示 神有更好的旨意

 
我覺得很有意思,一直把這段話貼在書桌前的白板上。但作者漏了一件重要的事。失敗的時候,身邊一定要有朋友。

 
當你想哭的時候,有人遞面紙給你
當你覺得自己一無是處的時候,有人給你一個溫暖擁抱
當你滿肚不爽,想狠狠臭罵的時候,有人懂得聆聽
當你苦悶覺得為何自己如此倒楣,有人堅定的說,這一切都會過去的
當你痛恨世界,有人告訴你還是有值得愛的理由
當你想大吃大喝一頓,有人告訴你,他家隨時為你而開
當你想自暴自棄的時候,有人會拉你回到現實 
然後,他會告訴你:隨時找我!                   

Carole King這首「You’ve Got A Friend」一直是我很喜歡的歌。手邊也有收到兩個比較特別的版本。 YouTube上的版本,是由Carole King和三位優秀歌手Celine Dion, 加拿大的Shanaia Twain和優秀的拉丁歌手Gloria Estefan一起合唱。這種對唱的方式,更貼近歌曲的原意。
送給我的好朋友們!



When you’re down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
You’ve got a friend

If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you’ll hear me knocking at your door

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there

Ain’t it good to know that you’ve got a friend
When people can be so cold
They’ll hurt you, and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don’t you let them

You just call out my name
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I’ll be there
You’ve got a friend

2 Replies to “Music》You’ve Got A Friend”

  1. Maagie~
    謝謝妳的鼓勵!莫非妳是曾經來我們家學做菜的那位Maggie嗎?

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *